성경자료
|
[성경용어] 1801년에 주문모 신부님께서 사용하셨기에 세례(洗禮)라는 번역 용어는 개신교회 측의 고유한 용어가 아니다 등에 대하여 |
|---|
|
찬미 예수님!
다음의 주소에 접속하면,
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/baptism_2334.htm
위의 제목의 졸글을 읽을 수 있습니다 [저작권자: 교수 소순태 마태오 (Ph.D.)]
게시자 주 1: 위의 주소에 있는 글은, 예를 들어, 그 내용 보강(각주들의 추가 포함)이 추후에도 이루어지는 등, 저작권자에 의한 글의 지속적인 관리상의 문제로, 이곳에 본문을 게시하는 대신에 다음의 주소에 있는 한 군데의 장소로 독자들께서 직접 접속하여 읽어야 하는 불편함이 있는데, 이 점을 널리 이해해 주셨으면 하는 바램입니다: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/q&a.htm
† 성부와 성자와 성령의 이름으로 아멘. 0 2,226 0 |
| 번호 | 제목 | 등록일 | 작성자 |
|---|---|---|---|
| 5395 | [인물] 성경 속의 여인들: 밧세바 | 2022-01-15 | 주호식 |
| 5394 | [신약] 갈라티아인들에게 보낸 편지14: 안티오키아 사건(갈라 2,11-14) | 2022-01-15 | 주호식 |
| 5393 | [성경용어] 1801년에 주문모 신부님께서 사용하셨기에 세례(洗禮)라는 번역 용어는 개신교 ... | 2022-01-12 | 소순태 |
| 5392 | [신약] 갈라티아인들에게 보낸 편지13: 예루살렘 두 번째 방문(갈라 2,1-10) | 2022-01-11 | 주호식 |
| 5391 | [신약] 사도행전을 따라가는 성경의 세계: 3차 선교 여행의 중심 도시 에페소 | 2022-01-11 | 주호식 |




게시판 운영원칙
Help Desk
