2025년 9월 10일 (수)
(녹) 연중 제23주간 수요일 행복하여라, 가난한 사람들! 불행하여라, 너희 부유한 사람들!

묻고답하기 천주교 ㅣ 성경 ㅣ 7성사 통합게시판입니다.

q forebear 과 LORD (창세기 16장29절에서)

인쇄

태양섭 [mikaresa] 쪽지 캡슐

2025-09-06 ㅣ No.10179

안녕하신지요! 

수고가 많습니다. 다름이 아니라 NAB 성경.창세기 16장 29절에서 

1) But Abraham persisted, saying, "What if only forty are found there?" He replied, "I will forebear doing it for the sake of the forty." 

 사전에는 forebear은 '조상'이란 뜻으로 나오고, 

           forbear 은 '참는다, 억제하다, 견디다,' 는 뜻으로 나옵니다.  

그런데 '성경' 이렇게 나옵니다.                                                 

'아브라함이 또다시 그분께 아뢰었다. “혹시 그곳에서 마흔 명을 찾을 수 있다면......?” 그러자 그분께서 대답하셨다. “그 마흔 명을 보아서 내가 그 일을 실행하지 않겠다.' 

'공동번역성서'에는 

아브라함이 "사십 명밖에 없다면 어떻게 하시겠습니까?" 하고 여쭙자 야훼께서 대답하셨다. "사십 명을 보아서라도 멸하지 않겠다." 

왜 이렇게 되었는가하고 의문이 가서 문의드립니다.

오터려나 했더니 다음 절도 forebear로 나오더군요.

 

2) NAB 에서는 -창세기 처음부터 'LORD'라고 표기가 되어 있는데  창세기 16장 29절 부터는 'Lord' 로 표기가 되는 것도 이상해서 문의 드립니다.

 

있는 그대로 보고 느끼다가 의문이 생겨서요,===

 

 

늘그막에 영어 성경을 공부하는 것 이해해 주세요, 

                                태양섭 미카엘드림

 

 

 

 

 



† 성부와 성자와 성령의 이름으로 아멘.

39 1댓글보기

신고

 

리스트