성경자료
- [성경용어] 국내의 개신교회 측, 요한 10,17에서, ... 위하여 ... 는 심각한 번역 오류이다
-
5170 소순태 [sunsoh] 스크랩 2021-05-07
-
+ 찬미 예수님!
다음의 주소에 접속하면,
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/2205_Section_4-2.htm
위의 제목에 안내해 드린 글을 읽을 수 있습니다[저작권자: 교수 소순태 마태오 (Ph.D.)].
이번 글은, 최근에 올려드린, 다음의 주소에 접속하면 읽을 수 있는 졸글[제목: 나해 부활 제4주일 (착한 목자 주일) 전례성경공부/영어성경공부 묵상 자료]에 이어지는 글이기도 합니다:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/2204.htm
† 성부와 성자와 성령의 이름으로 아멘.
-
추천 0
-

-
- [성경] 성령 강림 대축일을 앞두고
-
5177
주호식
2021-05-17
-
-
- [성경용어] 나해 주님 승천 대축일 전례성경 공부/묵상 동영상 자료
-
5176
소순태
2021-05-16
-
-
- [성경용어] 요한 15,9-17에서 <사랑 안에 머물다> 는 <사랑의 행위 안에 머물다>로 번역되어야 할 것이다 [번역미숙]
-
5175
소순태
2021-05-14
-
-
- [성경] 생활 속의 성경: 정원
-
5174
주호식
2021-05-10
-
-
- [구약] 구원 역사의 발자취를 따라: 이사악의 결혼과 야곱과 에사우의 탄생
-
5173
주호식
2021-05-10
-





